Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Diwrej ha-jamim II 23:13

וַתֵּ֡רֶא וְהִנֵּ֣ה הַמֶּלֶךְ֩ עוֹמֵ֨ד עַֽל־עַמּוּד֜וֹ בַּמָּב֗וֹא וְהַשָּׂרִ֣ים וְהַחֲצֹצְרוֹת֮ עַל־הַמֶּלֶךְ֒ וְכָל־עַ֨ם הָאָ֜רֶץ שָׂמֵ֗חַ וְתוֹקֵ֙עַ֙ בַּחֲצֹ֣צְר֔וֹת וְהַמְשֽׁוֹרֲרִים֙ בִּכְלֵ֣י הַשִּׁ֔יר וּמוֹדִיעִ֖ים לְהַלֵּ֑ל וַתִּקְרַ֤ע עֲתַלְיָ֙הוּ֙ אֶת־בְּגָדֶ֔יהָ וַתֹּ֖אמֶר קֶ֥שֶׁר קָֽשֶׁר׃ (ס)

a ona patrzyła, a oto król stał na swojej platformie u wejścia, a kapitanowie i trąby przy królu; i radował się wszystek lud ziemi, i trąbili w trąby; śpiewacy [grali] także na instrumentach muzycznych i prowadzili śpiewy uwielbienia. Potem Atalia pożyczyła swoje ubranie i powiedziała:'Zdrada, zdrada.'

Rashi on II Chronicles

standing on his stand as it says (above 6:12f.): “And he stood before the altar of the Lord, etc. for Solomon had made a copper laver, etc., and he stood on it and kneeled on his knees.” It is still customary today that when they assemble together, the king or the duke stands on a high place, so that they should be able to see him and hear his words.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

“Treason! Treason!” Rebellion! Rebellion!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset